Penggunaan Nafi لم, ما dan لا

Home Forum Bahasa Arab Penggunaan Nafi لم, ما dan لا

This topic contains 0 replies, has 1 voice, and was last updated by Zaharudin Nawi Zaharudin Nawi 2 years, 5 months ago.

Viewing 1 post (of 1 total)
  • Author
    Posts
  • #4755
    Zaharudin Nawi
    Zaharudin Nawi
    Keymaster

    Umumnya seperti yang disebut dalam Syarah Miatu Amil ما sama dgn لم mempunyai kesamaan dari segi penggunaan iaitu nafi kepada sesuatu yg sudah berlalu. Contohnya

    لم يفعلْ ذلك

    ما فعلَ ذلك

    He has not done that, He did not do that.

    Namun dalam percakapan dikatakan Arab lebih cenderung untuk menggunakan ما . Sebaliknya dalam penulisan لم lebih diutamakan.

    Walaubagaimanapun ada sedikit usage yang perlu diperhatikan di mana kadang-kadang penggunaan ما dan لم dilihat berbeza digunakan mengikut konteks.

    Misalnya

    1- Dipakai ما jika konteks menunjukkan duration. Contohnya

    ما درستُ في الماضي ولا أدْرُسُ في الحاضر

    I did not learn in the past nor do I learn at present

    ما جِئْتُ إلا ووَجَدْتُ ما أُريدُ

    I never came without finding what I want.

    2.Diguna لم dalam konteks yang menunjukkan ketepatan (punctual). Malah ia lebih umum digunakan untuk nafi yg sudah berlalu. Contohnya

    لم أَفْهَمْ ذلك

    I did not understand that

    لم أَقْرَأْ ذلك منْ قَبْلُ

    I have not read that before

    لم يُعْرَفْ شَيْءٌ عن أَسْبَابِ الْكارِثَةِ

    Nothing was known about the cause of disaster.

    لم أَشَأِ السَّفَرَ

    I did not want to travel

     

    3. Digunakan لم dengan بَعْدُ bermakna belum lagi atau not yet. Contohnya

    لم يَنْجَحْ زيدٌ بعدُ في ذلك

    Zaid has not yet succeeded in that

    لم أَرْتَفِعْ بعدُ إلى هذا الْمُسْتَوَى في اللغةِ العربيةِ

    I have not yet risen on this level in Arabic

    بَعْدُ لم يَمِلْ قلبي إلى الحُبِّ

    As yet my heart has not inclined to love

    لم يَسْتَقِرَّ حالي بعدُ حَتَّى الآنَ

    My circumstance has not yet stabilized up to now

    Walaupun لَمَّا + مضارع juga bermakna not yet tetapi ada tendensi ia ditinggalkan dalam penggunaan kerana kuatnya pengaruh penggunaan لم + بعدُ.

    4. Ahli nahu juga menulis perbezaan antara penggunaan ما dan لا apabila digunakan dengan مضارع. Kata mereka:

    a) ما+مضارع lebih menunjukkan kepada konteks present dan emosi seperti

    ما يسْمعُ ما أقولُ

    He does not listen to what I am saying

    ما أدْرِي الْجَوابَ يا صَديقي!

    I do not know the answer, O my friend!

    ما أَشُكُّ في ذلك

    I do not doubt that.

    b) لا +مضارع lebih menunjukkan kepada konteks future

    Contohnya

    اليومَ لا يحْضُرُ أَحَدٌ

    Today no one will present

    تلك حَقيقةٌ لا أُنْكِرُها

    That is a fact which I will not deny

    Namun ia juga digunakan secara bebas untuk nafi present iaitu does not atau terjemahan nafi yang sepadan seperti (a) di atas. Contohnya

     لا يفعلُ ذلك

    He does not do that/He will not do that

    لا أَقْرَأُ ولا أَكْتُبُ

     Neither do I read no write

    وهذا النَّوْعُ مِنَ الْحَشَائِشِ لا يَنْمُو في الْمَنَاطِقِ الْحَارّةِ

    And this type of grass does not grow in hot regions.

    وهذا لا يُمْكِنُ أنْ يْسْتَمِرَّ

    This cannot continue

Viewing 1 post (of 1 total)

You must be logged in to reply to this topic.

  • January 19, 2015
  • Zaharudin Nawi